Direkt zum Inhalt

Fremdsprachenkenntnisse gefragt

17.02.2006

Die Bilanz der Sprach-Nagelprobe: Wer kein Deutsch spricht, der erfährt eine eher stiefmütterliche Behandlung seitens der heimischen Tourismus-Informationsbüros.

Als Grundlage für den Sprachtest dienten zwei durchaus realistische Mailanfragen: eine auf Englisch für den Sommerurlaub rund ums Klettern, die andere auf Italienisch für einen winterlichen Aufenthalt mit Langlaufen und Snowboarden. Die beiden elektronischen Briefe richteten sich an touristische „Großkaliber“ in Österreich, sprich: an die nächtigungsstärksten Orte der Winter- sowie der Sommersaison.
Ein klares Ungenügend hagelt es für die Antwortintensität
Lediglich 50 Prozent der angeschriebenen Tourismusverbände antworteten auf die Fragen
der Österreich-Urlauber in spe. Diejenigen, die sich zur fremdsprachigen Konversation hinreißen ließen, waren mit ihrer Antwort immerhin schnell zur Stelle: Ein überwiegender Teil dieser Tourismusbüros meldete sich innerhalb von 24 Stunden. Nur etwa ein Drittel der an den englischen E-Mail-Verfasser gesandten Links (Hinweise auf Bergsportschulen & Co) war auch in englischer Sprache verfügbar. Auf die italienische Anfrage antwortete nur ein Verband in Englisch, alle übrigen auf Italienisch, allerdings waren nur 4 von 14 Links (zu Skischulen und Sportgeschäften) auch in italienischer Sprache.
„Nicht gerade brillant, jedoch durchgängig verständlich“, so urteilen die Experten vom Urlaubsservice der ÖW über die Ausdrucksweise. In punkto Grammatik und auch bei der Rechtschreibung schlichen sich jede Menge Fehlerteufelchen in die Antwortbriefe.
Von mangelndem Einsatz für König Gast zeugt die lückenhafte Beantwortung von konkreten Fragen. Während sich unter den englischen Mails keine einzige vollständig beantwortete Information fand, stachen unter den „italienischen“ Mails die drei Verbände Flachau, Innsbruck und Seefeld/ Leutasch durch einen perfekten Antwortkatalog hervor.

Auch Websites getestet
Es wurden auch die Websites der großen Sommer- und Wintersportorte unter die Lupe genommen: Zwar lassen sich die Webinhalte der nächtigungsstärksten Urlaubsorte zu rund 90 Prozent auch in englischer Sprache abrufen – und das sehr häufig in einer Vollversion der deutschen Fassung –, kaum jede zweite Homepage verfügt jedoch über eine Übersetzung oder zumindest eine Kurzfassung in weiteren Fremdsprachen. Sonderapplaus geht in der Kategorie „kommunikative Websites“ an www.wildschoenau.com, die zumindest die Hauptinformationen in sieben verschiedenen Fremdsprachen präsentiert, und an www.neustift.com mit sechs Sprachvariationen.

Autor/in:
Redaktion.OEGZ
Werbung

Weiterführende Themen

In Salzburg und Oberösterreich haben sich wieder viele kleine Röstereien etabliert.
Cafe
25.11.2020

Die Kaffeeszene von Salzburg und Oberösterreich hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt. In diesen beiden Bundesländern hat es noch nie so viele Kaffeeröster gegeben, die ihrem Handwerk ...

Gastronomie
23.11.2020

Ab sofort kann der Fixkostenzuschuss 2 über FinanzOnline beantragt werden. Hier alle Details. 

Die Corona-Hilfen für Gastronomie und Hotellerie werden verlängert.
Hotellerie
23.11.2020

Die Bundesregierung wird die Unterstützungsmaßnahmen für den Tourismusbereich verlängern. Es geht um die Mehrwertsteuersenkung auf Speisen, Getränke und Nächtigungen, ebenso wie auch die ...

Mobile Luftreiniger könnten zum Gamechanger für Innenräume werden.
Gastronomie
19.11.2020

Der Lockdown geht vorbei, Viren werden bleiben: Wie man Innneräume für Personal und Gäste sicher reinigt, ist nicht ausschließlich eine Frage des richtigen Lüftens. Es gibt da ein praktisches ...

Michael Duscher ist seit heuer neuer Geschäftsführer des Niederösterreich Tourismus.
Tourismus
19.11.2020

Niederösterreich Tourismus hat seine Strategie 2025 präsentiert. Die ÖGZ sprach mit Geschäftsführer Michael Duscher über den Wertewandel durch Corona, 
Aufholbedarf beim Freizeittourismus ...

Werbung